У нее было правило - не доверять тем, кто собой заслоняет свет... (с)Сплин
Кто знает адекватный перевод этой баллады?
Я понимаю почти все, но некоторые места мне непонятны - например, из-за чего началась драка.
Finnegan's Wake
Tim Finnegan lived in Watling Street,
A gentle Irishman - Mighty Odd –
He'd a beautiful brogue So rich and sweet,
to rise in the world He carried a hod,
You see He'd sort of a Trippling way:
with love for a liquor Poor Tim was born,
to help him on with His work each day,
He'd a drop of the Craythor every morn'.
And whack Fol-De-Dah now dance to your Partner, welt the floor, your trotters shake Wasn't it the truth I told Ye Lots of fun at Finnegan's Wake.
читать дальше
Я понимаю почти все, но некоторые места мне непонятны - например, из-за чего началась драка.
Finnegan's Wake
Tim Finnegan lived in Watling Street,
A gentle Irishman - Mighty Odd –
He'd a beautiful brogue So rich and sweet,
to rise in the world He carried a hod,
You see He'd sort of a Trippling way:
with love for a liquor Poor Tim was born,
to help him on with His work each day,
He'd a drop of the Craythor every morn'.
And whack Fol-De-Dah now dance to your Partner, welt the floor, your trotters shake Wasn't it the truth I told Ye Lots of fun at Finnegan's Wake.
читать дальше
Мне вообще нравится слушать ирландские баллады - как-то философски ирландцы относятся к жизни, смерти, нарушению закона, тюрьме, любви несчастной... И только родную Ирландию, "Изумрудный берег Эйре", любят преданно, как бы то ни было!
Hills of Athenry, если я ничего не путаю - тоже стоит послушать. Грустная, мелодичная, простая... Сама ее пою за работой)