У нее было правило - не доверять тем, кто собой заслоняет свет... (с)Сплин
Кто знает адекватный перевод этой баллады?
Я понимаю почти все, но некоторые места мне непонятны - например, из-за чего началась драка.


Finnegan's Wake

Tim Finnegan lived in Watling Street,
A gentle Irishman - Mighty Odd –
He'd a beautiful brogue So rich and sweet,
to rise in the world He carried a hod,
You see He'd sort of a Trippling way:
with love for a liquor Poor Tim was born,
to help him on with His work each day,
He'd a drop of the Craythor every morn'.

And whack Fol-De-Dah now dance to your Partner, welt the floor, your trotters shake Wasn't it the truth I told Ye Lots of fun at Finnegan's Wake.

читать дальше

@темы: сохраним в душе ирландство, песни, баллады, Ирландия