Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:38 

ПРОДАМ: голову SOOM Super Gem CHROM WS

Mathilda Vandermar
I am going to count to three and I'm going to move the coin. One.


* Город, в котором находится продавец и товар - САНКТ ПЕТЕРБУРГ (есть возможность передать в МОСКВУ)
* Способы доставки в другие города, если таковое вообще предполагается - ДОСТАВКА EMS или Почта России (под ответственность покупателя)
* Цена и валюта сделки - 7'500 рублей
* Возможность рассрочки - нет
* Методы расчетов (в частности обмен) - карта СБЕРБАНК, карта AVANGARD, PAYPAL или лично в руки
* Название товара, как на сайте производителя - Chrom – The Keeper of Wisdom (2011)
* Ссылка на товар на сайте производителя, если это возможно. Обязательны при продаже куклы: dollsoom.com/eng/shop/item.php?it_id=1308548398
* Развёрнутая информация о товаре – размеры, состояние (наличие модификаций, дефекта/дефектов таких как: сколы, трещины, изменение цвета и степень изменения цвета- равномерное/неравномерное), комплектация
Голова куплена на DOA у этого продавца: www.denofangels.com/forums/showthread.php?21787...
Приехала этой зимой. Никаких дефектов нет. Цвет равномерный. Пожелтений нет.
Мейк-ап сделан у Кеттариши. Есть небольшая потертость мейка в районе правой брови - мейк-ап на цену не влияет.
К сожалению, не могу найти сертификата.

Ссылка на тему с отзывами о пользователе
Отзывы на клабе: bjdclub.ru/feedback.php?mode=feedback&username=...
Отзывы на DOA: www.denofangels.com/forums/showthread.php?55211...
запись создана: 11.02.2013 в 21:17

@темы: Санкт-Петербург, Продаю, Москва, Йорик, Soom, SD

22:19 

lock Доступ к записи ограничен

Лаурэфин
Мечта может исчезнуть только в двух случаях: если в ней разочаруешься или если она исполнится.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:11 

Охотник за людоедами

Taho
just for lulz...
Эдуард Джеймс «Джим» Корбетт (Edward James «Jim» Corbett)-известный охотник на зверей-людоедов в Индии.

Документально подтверждено, что в период с 1907 года по 1938 год Корбетт выследил и застрелил 19 тигров и 14 леопардов, официально задокументированных как людоеды. Эти животные были повинны в смерти более чем 1200 человек. Первый убитый им тигр — Чампаватский людоед, — был причиной документально зафиксированной смерти 436 человек.

Охотник за людоедами

читать дальше

@темы: интересности

09:36 

Великое Мрачное Болото

Taho
just for lulz...
Великое Мрачное Болото – это болотистая местность, расположенная на прибрежной равнине в юго-восточной части штата Вирджиния, США. Растительная жизнь, животный мир, а также водные ресурсы имеют огромное значение для болотной экосистемы региона, ведь место представляет собой один из последних нетронутых диких уголков природы в восточной части США




читать дальше

@темы: интересности, картинкоспам

14:06 

Протезирование прошлых веков

Taho
just for lulz...
В наши дни протезирование конечностей инвалидов за рубежом имеет постоянное технологическое развитие.
Некоторые фирмы даже производят такие протезы, которые полностью способны заменить конечность человека.
Но в этом посте пойдет речь не о современном протезировании, а о средневековых протезах.
Даже не представляю, как некоторые из них использовались людьми.

Металлическая рука 1560-1600 год

1Средневековое протезирование конечностей человека (21 фото)


читать дальше

@темы: интересности, картинкоспам

09:49 

Усачи-бородачи

Taho
just for lulz...
"Месье, у вас ус отклеился!" такой фразы на конкурсе лучших усов и бород никто не услышит, потому что весь волосяной покров на лице самый настоящий.

Конкурс прошел в городке Виттерсдорф в восточной Франции.

А мне все время интересно - неужели усатым-бородатым их "богатство" не мешает?



читать дальше

@темы: интересности, картинкоспам

15:36 

18 крупнейших выкупов в истории

Taho
just for lulz...
В фильмах вы, разумеется, не раз слышали, что власти «не пойдут на переговоры с похитителями», но в действительности выкупы за похищенных людей платятся достаточно часто.

Богатые наследники, состоятельные бизнесмены, нефтяные танкеры – все они время от времени становятся мишенями похитителей. Большое количество таких историй имело место в ранних семидесятых, особенно – в Аргентине.


Перед вами список утаенных случаев, когда факт выкупа не предавался публичной огласке. В него также не включены случаи, имевшие место до современной эпохи – например самые настоящие выкупы за королей, в силу недостаточности достоверной информации.


18. Бобби Гринлис Младший



Выкуплен за 600 тысяч долларов в 1953 году.


Эквивалент 5.1 миллиона долларов на сегодняшний день.



читать дальше

@темы: интересности

23:59 

tes3m
Продолжение этой записи. Я собиралась написать об отношении Уильяма Голдинга к гомосексуальности, но, наверное, этот вопрос следует рассматривать шире, потому что для Голдинга гомосексуальность, как это становится ясно из его личных записей, была частным случаем непривычного гендерного поведения, которое его отчасти пугало, отчасти — и в значительно большей степени — привлекало.
     Записи из архива писателя, позволяющие судить о его подходе к этим проблемам, были впервые процитированы в изданной в 2010 г. биографии Голдинга, написанной Джоном Кэри. Почему эта биография является важным источником сведений не только для тех, кто интересуется жизнью Голдинга, но и для тех, кто исследует его творчество, исчерпывающе точно объясняет А.С. Ласточкина в диссертации, посвященной нарративным стратегиям в морской трилогии: «Автор [Кэри] изучает ранее не известные читателям материалы: дневники, черновики, письма и другие личные записи Голдинга, что позволяет не только подробно проследить события жизни писателя, но и заглянуть "за кулисы" его произведений. <...> В личных записях Голдинга присутствует множество тем, образов и эпизодов, узнаваемых по художественным произведениям писателя. Следовательно, степень автобиографичности его творчества оказывается более высокой, чем это представлялось ранее. Для исследования творчества Голдинга, на наш взгляд, важным оказывается то, что часто мир его романов – не мир идей, нашедших воплощение в удачно найденных художественных образах, а мир изначально субъективный» (1).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

16:18 

tes3m
Искала в сети иллюстрацию Добужинского к "Гофмановскому леску" М.Кузмина (перечитывала Гофмана, захотелось посмотреть), нашла только маленькое изображение в статье (из журнала "Наше наследие") о гравюрах А. Кравченко. Пришлось искать у себя альбом Добужинского, там оказалась еще и иллюстрация к "Шекспировскому леску" (тоже к книге М.Кузмина "Лесок", 1922).
"Шекспировский лесок"
"Гофмановский лесок"

Кузмин любил Гофмана, хотя в одном перечне "произведений, которые я ценю всегда и во всяком виде", он его не назвал: "Это всегда почти эпос Пролога, сказки, новеллы, fabliaux; Шекспир, "Д[он] Кихот", Мольер и фр[анцузские] комедии, Пушкин, Лесков. По музыке я возвращался непременно к старым французам, итальянцам и Mozart'y" (Встречи с прошлым. Выпуск 7. М., 1990. Из Дневника Михаила Кузмина, стр.245). (Процитировала, потому что и мне все это близко, кроме Пролога, только Мольер и французские комедии в меньшей степени.) И еще хочется добавить сюда цитату (просто нравится) из "Крейслерианы", которую Кузмин приводит в заметках "Чешуя в неводе": "Запах темно-красной гвоздики имеет надо мной какую-то волшебную власть; я невольно впадаю в мечтательное состояние и слышу точно будто издалека набегающие и отливающие волнами глубокие звуки английского рожка".
Раз уж вспомнила Кравченко — у меня нет его иллюстраций к Гофману, вот только одна, не лучшего качества, из книги "Московская книжная ксилография 1920/30-х годов" Н.Н.Розановой (1982)

Тот момент из "Повелителя блох", когда Перегринус Тик смотрит в замочную скважину на свою гостью. Кстати, в трехтомнике Гофмана (1962), который я читала в детстве, иллюстрация к "Повелителю блох" тоже казалась мне очень эротичной. Там Перегринус несет эту даму домой ("Женщина эта была действительно мала ростом, даже чересчур мала... Как полупомешанный бежал он по улицам, осыпая горячими поцелуями шею и грудь прелестного существа, крепко к нему прижавшегося").

Еще мне в этом издании очень нравилась гравюра к "Песочному человеку".

В начале каждого тома написано "Гравюры художников: У.Бургункера, Л. Кравченко и М.Полякова". Бургункера и Полякова я знаю, Л.Кравченко — нет. Только А.И.Кравченко. Не пойму, кто автор именно тех гравюр, которые мне больше всего нравились.

@темы: иллюстрации, М.Кузмин

21:12 

Голдинг и его сны

tes3m
Продолжение этой записи. В прошлый раз я остановилась на том, что Голдинг связывал гомосексуальность некоторых мужчин с проявлением женской стороны мужской натуры, для чего, как видно по его воспоминаниям и дневниковым записям, у него были личные причины. Я писала, что он хотел бы еще в детстве осознать естественность "женских" черт своей личности, но не касалась того, как некоторые проявления этих черт его пугали. Он отрицал их публично и порой даже в дневнике, хотя в нем же и признавался сам перед собой в том, что они все-таки есть. По словам Кэри, дневник Голдинга "и особенно записи снов показывают, что он остро осознавал и гомосексуальный компонент собственной личности, и свою склонность его отрицать" (1). Записав в дневнике сон, в котором он одевался в одежду матери, Голдинг добавил: "Я притворяюсь, что устойчив к таким извращенным радостям, как трансвестизм и гомосексуализм. ... Мои сны не позволяют мне довольствоваться стандартными представлениями о себе самом" (2). "Стандартные представления" тут, как можно понять по другим записям, вера в свою "полную гетеросексуальность"(3). Создается впечатление, что Голдинг считал большинство людей потенциально бисексуальными, вернее, как он писал, "омнисексуальными"(3). Ему казалось, что сны возвращают его к этому состоянию омнисексуальности, а в старости он записал в дневнике, что люди с возрастом обычно "немного ближе сдвигаются в сторону гомосексуальности", "поскольку молодые кажутся им привлекательными просто потому, что они молоды, независимо от пола"(4).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

12:55 

tes3m
Позавчера увидела иллюстрации Мориса Сендака к роману Мелвилла "Пьер, или Двусмысленности". Я даже не знала, что Сендак иллюстрировал и книги для взрослых, а таких было, как я поняла, две — "Пентесилея" Клейста и "Пьер". Это произведения его любимых авторов — в одном интервью Сендак назвал Клейста и Мелвилла своими кумирами (после Моцарта). Я их тоже люблю, но меня удивило, что Сендак, оказывается, восхищается именно этим романом, который если и не казался мне раньше полной неудачей, то только потому, что читать его все-таки не скучно. Это готический роман (Мелвилл назвал его romance), в нем нет фантастического элемента, но есть байронический главный герой, пытающийся добиться литературной славы, есть две героини (загадочная брюнетка и ангелоподобная блондинка) и мотив инцеста.
читать дальше
Иоганн Генрих Фюссли (1741 – 1825).

Хотспер, Мортимер, Вустер и Глендауэр ("Генрих IV", акт III, сцена 1).
+15

@темы: художники, мифы и легенды, иллюстрации, античность, американская литература, Шекспир

22:49 

Доступ к записи ограничен

tes3m
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:23 

tes3m
Биография Голдинга мне интересна в той мере, в какой она помогает понять пристальное внимание, с каким он в своем творчестве относился к теме однополого влечения у мужчин (причем исключительно у мужчин — лишь в "Двойном языке", романе, действие которого протекает в античном мире, один из персонажей заговаривает о Сапфо, которая "счастливей всего чувствовала себя с девушками, как я счастливей всего с… ну, полагаю, ты сама догадаешься"(1)).
Я заинтересовалась биографией Голдинга, когда около двух месяцев назад начала писать о его морской трилогии: мне хотелось понять, откуда этот страх, который чувствуется в истории пастора Колли, — страх не перед гомосексуальностью, а перед публичным позором, к которому она может привести. Из того, что пишут о Голдинге (и сам он пишет о себе), видно, что ему был хорошо знаком этот страх. В его снах, о которых я писала тут, присутствовали не только гомоэротические эпизоды, но и слова "Ты всегда пытаешься скрыть тот факт, что ты гомосексуалист", а главного героя неизданного полуавтобиографического романа "Кратковременные меры" жена его лучшего друга во время флирта неожиданно спрашивает, с кем он собственно хочет переспать — с ней или с ее мужем (2).
Прототипами этой семейной пары по фамилии Торн были друг Голдинга Тони Браун и его жена, музыканты. Музыкантами они остались и в романе, и вообще описаны были очень похоже, только вместо четырех детей, бывших в семье Браунов, в семье Торнов их шесть (что подчеркивает, по замыслу Голдинга, безалаберность и легкомыслие мужа и жены, которые завели столько детей, а воспитывают их кое-как, живут в грязной квартире и не оплачивают счета)(2). Брауны (не только муж и жена, но и старшая дочь), подозревали, что Голдинг тайно влюблен в Тони. Биограф Голдинга Джон Кэри пишет, что упомянутый выше вопрос героини романа "видимо, указывает на осведомленность Голдинга насчет того, что Брауны подозревали его в подавленной гомосексуальности"(3).
На случай, если кто-нибудь огорчился, решив, что эта дружба распалась, сообщаю, что Голдинг дружил с семьей Браунов всю жизнь, Айона и Тим, старшая дочь и старший сын Браунов (были еще младшие сын и дочь), смотрели на Голдинга "как на второго отца"(4). Кстати, все четверо детей Браунов стали известными музыкантами. Айона, Элизабет Айона Браун, скрипачка и дирижёр, по словам младшей сестры Салли, "как и их отец, думала, что Голдинг гомосексуален" (4). Кроме того, «Айона горячо защищала его против обвинений в цинизме. Он был, настаивала она, не циник, у него были "глубокие чувства", а также удивительная скромность. У него был "другой уровень чувств, чем у остальных"» (4).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

17:15 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 6

tes3m
Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

Продолжение этой записи.
Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 1.
В третьем романе трилогии есть сцена, в которой Толбот по приглашению лейтенанта Саммерса несет вместе с ним ночную вахту. Поскольку дежурство не входит в обязанности первого помощника капитана, ясно, что Саммерс затеял это для того, чтобы деликатно избавить Толбота от необходимости ночевать в своей каюте — в бывшей каюте Колли, в которой недавно умер еще и Виллер (1). Толбот, очарованный красотой ночи, слышит бой корабельных склянок: "музыка — ибо это была она, гармония и все остальное — плыла вокруг нас, легкая, как струя за кормой, как ветер, волшебная, как лунный свет"(2). Звуки смолкают, "но тут все еще были луна, и звезды, и блеск моря" (3). Толбот задумывается о величии природы — веру Саммерса в то, что оно напоминает людям о существовании Творца, он считает наивной. Саммерс в подтверждении своих взглядов вспоминает строки псалма. Они кажутся Толботу не более убедительными, но поэтичными. А поэзия в его мыслях теперь неразрывно связана с его любовью к Мэрион Чамли.
читать дальше
Примечания

Чтобы не смешивать записи о трилогии "На край земли" и записи об отношении Уильяма Голдинга к гомосексуальности (с переводами отрывков из его дневников и т.п.), вот ссылки на несколько записей второго типа: 1, 2, 3, 4. Цитаты из дневника и статей Голдинга помогли мне немного понять то, что казалось странным в его романах. (Помню, например, как меня, когда я меньше знала о нем как о человеке, удивил тот эпизод из "Свободного падения", в котором повествователь вспоминает священника, подавлявшего свое влечение к нему, и говорит, что не осудил бы его, если бы тот решился его поцеловать, и более того: «И будь у него даже более варварские желания – что ж, они достаточно обычны в нашем мире и причинили меньше вреда, чем какая-нибудь религиозная догма или политическая утопия. По крайней мере я мог бы потом, в мои сегодняшние дни, порадовать себя, говоря: я дал радость и утешение такому-то человеку» (Уильям Голдинг, «Свободное падение», перевод Шерешевской, Сухарева). Текст "Свободного падения" в сети).

@темы: кино, Шекспир, Голдинг

02:59 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 7

tes3m
Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

— ...мрачный капитан...
— Не такой уж мрачный, сэр. Мистер Бене, думаю, — говоря без предубеждений — осветил его жизнь.


Наконец я могу перейти к истории, ради которой (и ради связанной с ней истории лейтенанта Саммерса) и начала писать о морской трилогии Голдинга, — то есть рассказать о взаимоотношениях капитана Андерсона с лейтенантом Бене. Если все, о чем я писала до сих пор, было более или менее полно и точно показано в экранизации, то эта сюжетная линия там выглядит совсем иначе — между героями остались, в сущности, лишь служебные взаимоотношения, а личные почти не рассматриваются, в то время как у Голдинга они важнее всего. Правда, и в книгах повествователь (Толбот) не понимает сути этих личных взаимоотношений, зато при этом так внимательно всматривается в окружающих (отмечая, к примеру, моменты, когда собеседник меняется в лице, делает какой-то странный жест и т.д.) и так подробно записывает все увиденное и услышанное, что читатель может догадаться о происходящем и без пояснения Толбота. А в экранизации отсутствуют эти подсказки и намеки, с помощью которых Голдинг раскрывает перед читателем больше, чем способен увидеть главный герой, и, кроме того, Бене там выглядит иначе, чем в книгах, где часто подчеркивается его красота, заметно влияющая на то, как к нему относятся окружающие.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Цитаты из Голдинга приведены в нашем с amethyst deceiver переводе (за исключением особо оговоренных случаев).
Примечания

@темы: история гомосексуальности, английская литература, Голдинг, Байрон

15:34 

Кулон "Герб Тургона"

Tantalia
относись к другим так, как хочешь, чтобы относились к тебе
Наконец, я его закончила. По теме я знаю мало, это герб эльфийский, из Средиземья Толкина.
Делался по присланному эскизу(жаль только что страз крупноватый, а так вполне было бы похоже)

Кулон "Герб Тургона"
Материалы: полимерная глина, чуточка тонировки синим порошком, стеклянный страз, лак, фурнитура, чокер.
Размеры 55 мм.




@темы: бижутерия из пластики

11:39 

Diary best
Искатель @сокровищ

Пишет Akasha Ray:

Что делать, если «Почта России» потеряла посылку?
«Почта России» — это особенная организация, которая, конечно, выполняет свои функции, то есть доставляет письма, посылки и прочие почтовые отправления, но иногда случаются и довольно неприятные ситуации. Одна из таких ситуаций — потеря посылки.


Сначала давайте определимся, когда стоит считать, что в потере посылки виновата именно «Почта России». Это относится к международным отправлениям, и в данном случае посылка переходит в ведение российской почты с момента пропуска таможней и присваиванию этой посылке внутрироссийского идентификационного номера. Система отслеживания почтовых отправлений, которая присутствует как на сайте «Почты России», так и на сайте «EMS Почты России», позволяет осуществлять мониторинг состояния посылки.

Посылка пришла с опозданием

Для начала хотелось бы обратить внимание на то, что при просрочке сроков доставки посылки, что в любом случае лучше, чем её потеря, вы имеете право получить компенсацию, которая составляет 3% от стоимости доставки за каждый день просрочки.

Ниже представлены выдержки из Правил оказания услуг почтовой связи.
  • «В случае нарушения контрольных сроков пересылки почтовых отправлений и осуществления почтовых переводов денежных средств для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности граждан, операторы почтовой связи выплачивают неустойку в размере 3 процентов платы за услугу почтовой связи по пересылке за каждый день задержки, но не более оплаченной суммы за такую услугу, а за нарушение контрольных сроков пересылки почтового отправления воздушным транспортом — разницу между платой за пересылку воздушным и наземным транспортом.»

Получается, что при задержке сроков доставки более чем на 33 дня, вы можете получить всю сумму, затраченную на услугу пересылки, в виде компенсации. Заявление о предоставлении компенсации составляется после получения посылки. Процесс рассмотрения подобных заявлений может занять довольно длительное время, а чтобы в итоге всё-таки получить свои деньги, рекомендуем сохранить упаковку посылки с ярлыком и отметками, а также убедиться в наличии у вас копии квитанции отправителя.

Розыск посылки

Для того, чтобы окончательно убедиться в том, утеряна ли посылка, необходимо написать заявление о розыске почтовых отправлений.
  • «Заявления физических и юридических лиц по розыску почтовых отправлений и почтовых переводов денежных средств принимаются в любом ОПС»
  • «Заявления о розыске почтовых отправлений и претензии о возмещении ущерба, связанного с утратой и недостачей (порчей) пересылаемого вложения или с невыплатой денег по почтовому переводу денежных средств, принимаются от отправителей или адресатов, а также их представителей (по доверенности), на основании документа, удостоверяющего личность (согласно перечню, в информационном материале, размещенном в отделении почтовой связи).»
  • «К заявлению физических лиц в обязательном порядке должна быть приложена квитанция (или ее четкая ксерокопия).»

Розыск может длиться до двух месяцев, поэтому стоит запастись терпением. По результатам розыска, в случае, если почта подтверждает факт утери посылки, вам будет выплачена компенсация, равная объявленной стоимости посылки + затраты на пересылку.

Исходя из таких правил выплаты компенсаций в случае утери посылки, мы советуем указывать действительную стоимость посылки. Даже заплатив за эту посылку несколько большую сумму, в случае утери вам компенсируют полную её стоимость.

(с)


URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест месяца?
1. Да!  148  (100%)
Всего: 148

@темы: Не свое

12:31 

tes3m
António Variações. Canção. 1984. По-русски имя этого певца, если я не ошибаюсь, должно выглядеть как Антониу Варьясойнш (в соответствии с правилами передачи португальских имен на русский). Variações — псевдоним (это португальское слово означает "вариации").

И наяву ли эта
Песня, что так легка,
Или она - лишь сосны,
Сумерки и тоска?

Стихотворение в оригинале
     В оригинале упоминаются не кобольды и эльфы, а сильфы (silfos) и гномы (gnomos), т.е. стихийные духи. Мне вспомнилось, как Вальтер Скотт в предисловии к роману "Монастырь" писал: "Недоверие публики к простонародным и грубым шотландским суевериям побудило автора обратиться к прекрасной, хотя и почти забытой, магии астральных духов или стихийных существ, превосходящих людей знанием и силой, но стоящих ниже их, так как они подвластны смерти, которая будет для них уничтожением, ибо к ним но относится обещание, данное сынам Адама. Предполагается, что эти духи делятся на четыре категории, подобно четырем стихиям, от которых они берут свое начало, и они известны лицам, изучавшим каббалистическую философию, под именами сильфов, гномов, саламандр и наяд, поскольку они происходят из воздуха, земли, огня или воды". читать дальше

@темы: переводы, музыка, мифы и легенды, Fernando Pessoa

18:29 

tes3m
Перечитывала все, какие вспомнила, произведения Хемингуэя, в которых он так или иначе касается темы гомосексуальности, и нашла в сети русские переводы двух его коротких рассказов — "A Simple Enquiry" и “The Mother of a Queen” (о матадоре).
Простой вопрос
Мать красавчика
("Красавчик" вместо "queen", конечно, не очень подходящее слово, но перевод был сделан в советское время.)

@темы: рассказ, Хемингуэй

13:03 

Дирк Богард о съемках "Смерти в Венеции"

tes3m

Зонтом на песке

главная